Πέμπτη, 28 Μαρτίου 2024
Ανατ: 06:17
Δύση: 18:45
Σελ. 19 ημ.
88-278
16ος χρόνος, 5885η ημέρα
Έκδοση: 4η

ΝΕΕΜΙΑΣ - ΚΕΦΑΛΑΙΟ 7 (Ζ)


 
 

ΚΕΦΑΛΑΙΑ


 
Μετάφραση τῶν Ἑβδομήκοντα Ερμηνευτική απόδοση Ιωάννη Θ. Κολιτσάρα Ερμηνευτική απόδοση Παναγιώτη Ν. Τρεμπέλα
1 ΚΑΙ ἐγένετο ἡνίκα ᾠκοδομήθη τὸ τεῖχος, καὶ ἔστησα τάς θύρας, καὶ ἐπεσκέπησαν οἱ πυλωροὶ καὶ οἱ ἄδοντες καὶ οἱ Λευῖται. 1 Οταν ωλοκληρώθη η ανοικοδόμησις του τείχους και έστησα τας θύρας των πυλών, και είχον διορισθή οι θυρωροί και οι ψάλται και οι Λευίται, 1 Όταν λοιπὸν ἐτελείωσεν ἡ ἀνοικοδόμησις τοῦ τείχους τῆς Ἱερουσαλήμ, ἐτοποθέτησα τὰς θύρας εἰς τὰς πύλας τοῦ τείχους καὶ ὡρίσθησαν καὶ ἀνέλαβαν τὰς ἐργασίας των ὑπευθύνως οἱ θυρωροί, οἱ ψάλται καὶ οἱ Λευῖται.
2 καὶ ἐνετειλάμην τῷ ᾿Ανανίᾳ ἀδελφῷ μου καὶ τῷ ᾿Ανανίᾳ ἄρχοντι τῆς βιρὰ ἐν ῾Ιερουσαλήμ, ὅτι αὐτὸς ὡς ἀνὴρ ἀληθὴς καὶ φοβούμενος τὸν Θεὸν παρὰ πολλούς, 2 έδωσα εντολήν στον αδελφόν μου τον Ανανίαν και στον Ανανίαν τον αρχηγόν της ακροπόλεως της Ιερουσαλήμ, διότι αυτός ήτο αξιόπιστος ανήρ και φοβούμενος τον Θεόν περισσότερον από πολλούς άλλους, 2 Ἐν συνεχείᾳ ἔδωσα ἐντολὴν εἰς τὸν Ἀνανίαν, τὸν ἀδελφόν μου, καὶ εἰς τὸν ἄλλον Ἀνανίαν, τὸν ἄρχοντα καὶ διοικητὴν τοῦ φρουρίου τῆς ἀκροπόλεως τῶν Ἱεροσολύμων, ὁ ὁποῖος ἦτο ἄνθρωπος εἰλικρινής. Ἐφοβεῖτο δὲ τὸν Θεὸν καὶ ὑπελόγιζε τὸν Νόμον Του πολὺ περισσότερον ἀπὸ πολλοὺς ἄλλους Ἰουδαίους.
3 καὶ εἶπα αὐτοῖς· οὐκ ἀνοιγήσονται πύλαι ῾Ιερουσαλὴμ ἕως ἅμα τῷ ἡλίῳ, καὶ ἔτι αὐτῶν γρηγορούντων κλειέσθωσαν αἱ θύραι καὶ σφηνούσθωσαν· καὶ στῆσον προφύλακας οἰκούντων ἐν ῾Ιερουσαλήμ, ἀνὴρ ἐν προφυλακῇ αὐτοῦ καὶ ἀνὴρ ἀπέναντι οἰκίας αὐτοῦ. 3 και είπα προς αυτούς· “Δεν θα ανοίγωνται αι πύλαι του τείχους της Ιερουσαλήμ μέχρι της ανατολής του ηλίου. Κατά δε την εσπέραν, όταν ακόμη οι φύλακες θα φρουρούν αυτάς, αι θύραι θα κλείωνται και θα ασφαλίζωνται με σφήνας. Κατά την νύκτα θα τοποθετήτε φρουρούς, τους οποίους θα λαμβάνετε από τους κατοίκους της Ιερουσαλήμ. Ο καθένας από αυτούς θα έχη ωρισμένην θέσιν και μάλιστα απέναντι της οικίας του”. 3 Τοὺς εἶπα δηλαδὴ τὸ ἑξῆς: Δὲν θὰ ἀνοίγουν αἱ πύλαι τῆς Ἱερουσαλήμ, παρὰ μόνον ἀφοῦ θὰ ἔχῃ ἀνατείλει ὁ ἥλιος. Ἀκόμη καὶ ὅταν θὰ ἀγρυπνοῦν οἱ φρουροὶ εἰς τὰς θέσεις των, αἱ θύραι πρέπει νὰ εἶναι κλεισμέναι καὶ σφηνωμέναι. Νὰ τοποθετήσῃς δὲ σύ, ὁ διοικητὴς τῆς ἀκροπόλεως, καὶ περιπόλους ἀπὸ τοὺς κατοίκους τῆς Ἱερουσαλὴμ διὰ τὴν καλυτέραν φρούρησιν καὶ μεγαλυτέραν ἀσφάλειαν τῆς πόλεως. Κάθε ἄνδρας θὰ μετέχῃ εἰς κάποιαν περίπολον, καὶ καθένας θὰ φρουρῇ ἀπέναντι ἀπὸ τὸ σπίτι του.
4 Καὶ ἡ πόλις πλατεῖα καὶ μεγάλη, καὶ ὁ λαὸς ὀλίγος ἐν αὐτῇ, καὶ οὐκ ἦσαν οἰκίαι ᾠκοδομημέναι. 4 Η πόλις Ιερουσαλήμ ήτο ευρεία και μεγάλη, αλλά ολίγος λαός υπήρχεν εις αυτήν. Δεν είχον δε ανοικοδομηθή και όλαι αι οικίιαι. 4 Ἢ πόλις τῶν Ἱεροσολύμων ἦτο ἐκτεταμένη καὶ μεγάλη, ἐνῷ ὁ πληθυσμός της ἦτο ὀλίγος καὶ δὲν εἶχαν κτισθῇ ὅλα τὰ σπίτια, ποὺ ὑπῆρχαν πρὶν καταστραφῇ.
5 καὶ ἔδωκεν ὁ Θεὸς εἰς τὴν καρδίαν μου καὶ συνῆξα τοὺς ἐντίμους καὶ τοὺς ἄρχοντας καὶ τὸν λαὸν εἰς συνοδίας· καὶ εὗρον βιβλίον τῆς συνοδίας, οἳ ἀνέβησαν ἐν πρώτοις, καὶ εὗρον γεγραμμένον ἐν αὐτῷ. 5 Τοτε ο Θεός με εφώτισε και συνεκέντρωσα τους επισήμους Ιουδαίους, τους αρχηγούς και τον υπόλοιπον λαόν, δια να τους απογράψω κατά τας γενεαλογίας των. Ευρήκα δε και βιβλίον, στο οποίον είχαν καταγραφή όλοι όσοι πρώτοι επανήλθαν από την αιχμαλωσίαν της Βαβυλώνος. Εις τον κατάλογον αυτόν ευρήκα γραμμένα· 5 Μοῦ ἔβαλε τότε ὁ Κύριος τὴν σκέψιν καὶ μοῦ ἔδωσε τὴν διάθεσιν νὰ συγκεντρώσω τοὺς προεστοὺς καὶ τοὺς ἄρχοντας καὶ ὅλον τὸν λαὸν κατὰ γενεαλογίας διὰ μίαν ἀπογραφήν. Εὑρῆκα μάλιστα καὶ ἕνα βιβλίον ἀπογραφῆς ἐκείνων, οἱ ὁποῖοι εἶχαν ἀνέβη εἰς τὸν λόφον Σιὼν πρῶτοι μετὰ τὴν βαβυλώνιον αἰχμαλωσίαν. Εἰς τὸ βιβλίον αὐτὸ εἶχε γραφῆ καὶ ἐσώζετο τὸ ἑξῆς κείμενον:
6 καὶ οὗτοι υἱοὶ τῆς χώρας οἱ ἀναβάντες ἀπὸ αἰχμαλωσίας τῆς ἀποικίας, ἧς ἀπῴκισε Ναβουχοδονόσορ ὁ βασιλεὺς Βαβυλῶνος καὶ ἐπέστρεψαν εἰς ῾Ιερουσαλὴμ καὶ εἰς ᾿Ιούδα ἀνὴρ εἰς τὴν πόλιν αὐτοῦ 6 Αυτοί είναι οι Ιουδαίοι της Παλαιστίνης, οι οποίοι επανήλθαν από την αιχμαλωσίαν της Βαβυλώνας, όπου ο βασιλεύς της Βαβυλώνος Ναβουχοδονόσορ τους είχε μετοικήσει, και οι οποίοι επέστρεψαν ο καθένας εις την πόλιν του. 6 Αὐτοὶ εἶναι οἰ Ἰουδαῖοι τῆς ἐπαρχίας τοῦ περσικοῦ κράτους, ποὺ ὀνομάζεται Παλαιστίνη, οἱ ὁποῖοι ἀνέβηκαν καὶ πάλιν εἰς τὴν χώραν των ἀπὸ τὴν αἰχμαλωσίαν τῆς Βαβυλῶνος, ὅπου τοὺς εἶχε σύρει ἐξορίστους καὶ αἰχμαλώτους ὁ βασιλεὺς τῆς Βαβυλῶνος Ναβουχοδονόσορ, καὶ ἐπέστρεψαν εἰς τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ εἰς τὴν λοιπὴν Ἰουδαίαν, καθένας εἰς τὸν τόπον καταγωγῆς του.
7 μετὰ Ζοροβάβελ καὶ ᾿Ιησοῦ καὶ Νεεμία ᾿Αζαρία καὶ Ρεελμὰ Ναεμανί, Μαρδοχαῖος, Βαλσάν, Μασφαράθ, ῎Εσδρα, Βογουΐα, ᾿Ιναούμ, Βαανά, Μασφάρ, ἄνδρες λαοῦ ᾿Ισραήλ· 7 Επανήλθον μαζή με τον Ζοροβάβελ, τον Ιησούν, τον Νεεμίαν, τον Αζαρίαν, τον Ρεελμά, Ναεμανί, τον Μαρδοχαίον, τον Βαλσάν, τον Μασφαράθ, τον Εσδραν, τον Βογουΐαν, τυν Ιανούμ, τον Βαανά και τον Μασφάρ. Οι άνδρες του λαού του Ισραήλ ήσαν· 7 Μὲ τὸν Ζοροβάβελ, τὸν Ἰησοῦν, τὸν Νεεμίαν, τὸν Ἀζαρίαν, τὸν Ρεελμά, τὸν Ναεμανί, τὸν Μαρδοχαῖον τὸν Βαλσάν, τὸν Μασφαράθ, τὸν Ἔσδραν, τὸν Βογουΐαν, τὸν Ἰναούμ, τὸν Βαανὰ καὶ τὸν Μασφάρ, ποὺ ἦσαν οἱ ἐπὶ κεφαλῆς, ἦλθαν καί οἰ ἐξῆς ἄνδρες ἀπὸ τὸν λαὸν τοῦ Ἰσραήλ:
8 υἱοὶ Φόρος δισχίλιοι ἑκατὸν ἑβδομηκονταδύο· 8 Οι απόγονοι του Φορος δύο χιλιάδες εκατόν εβδομήκοντα δύο. 8 Ἀπόγονοι τοῦ Φόρος δύο χιλιάδες ἑκατὸν ἑβδομῆντα δύο (2.172).
9 υἱοὶ Σαφατία τριακόσιοι ἑβδομηκονταδύο· 9 Οι απόγονοι του Σαφατία τριακόσιοι εβδομήκοντα δύο. 9 Ἀπόγονοι τοῦ Σαφατία τριακόσιοι ἑβδομῆντα δύο (372).
10 υἱοὶ ᾿Ηρὰ ἑξακόσιοι πεντηκονταδύο· 10 Οι απόγονοι του Ηράα εξακόσιοι πεντήκοντα δύο. 10 Ἀπόγονοι τοῦ Ἠρὰ ἑξακόσιοι πενῆντα δύο (652),
11 υἱοὶ Φαὰθ Μωὰβ τοῖς υἱοῖς ᾿Ιησοῦ καὶ ᾿Ιωὰβ δισχίλιοι ἑξακόσιοι δεκαοκτώ· 11 Οι απόγονοι του Φαάθ Μωάβ και οι απόγονοι του Ιησού και του Ιωάβ δύο χιλιάδες εξακόσιοι δέκα οκτώ. 11 Ἀπόγονοι τοῦ Φαὰθ Μωάβ, μαζὶ μὲ τοὺς ἀπογόνους τοῦ Ἰησοῦ καὶ τοῦ Ἰωάβ, ποὺ ἀνῆκαν εἰς τὴν ἰδίαν πατριαρχικὴν οἰκογένειαν, δύο χιλιάδες ἑξακόσιοι δεκαοκτώ (2.618).
12 υἱοὶ Αἰλὰμ χίλιοι διακόσιοι πεντηκοντατέσσαρες· 12 Οι απόγονοι του Αιλάμ χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες. 12 Ἀπόγονοι τοῦ Αἰλὰμ χίλιοι διακόσιοι πενῆντα τέσσερις (1.254).
13 υἱοὶ Ζαθουΐα ὀκτακόσιοι τεσσαρακονταπέντε· 13 Οι απόγονοι του Ζαθουΐα οκτακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε. 13 Ἀπόγονοι τοῦ Ζαθουΐα ὀκτακόσιοι σαράντα πέντε (845).
14 υἱοὶ Ζακχοῦ ἑπτακόσιοι ἑξήκοντα· 14 Οι απόγονοι του Ζακχού επτακόσιοι εξηκοντα. 14 Ἀπόγονοι τοῦ Ζακχοῦ ἑπτακόσιοι ἑξῆντα (760)
15 υἱοὶ Βανουΐ ἑξακόσιοι τεσσαρακονταοκτώ· 15 Οι απόγονοι του Βανουί εξακόσιοι τεσσαράκοντα οκτώ. 15 Ἀπόγονοι τοῦ Βανουῒ ἑξακόσιοι σαράντα ὀκτώ (648).
16 υἱοὶ Βηβὶ ἑξακόσιοι εἰκοσιοκτώ· 16 Οι απόγονοι του Βηβί εξακόσιοι είκοσι οκτώ. 16 Ἀπόγονοι τοῦ Βηβὶ ἑξακόσιοι εἴκοσι ὀκτώ (628).
17 υἱοὶ ᾿Ασγὰδ δισχίλιοι τριακόσιοι εἰκοσιδύο· 17 Οι απόγονοι του Ασγάδ δύο χιλιάδες τριακόσιοι είκοσι δύο. 17 Ἀπόγονοι τοῦ Ἀσγὰδ δύο χιλιάδες τριακόσιοι εἴκοσι δύο (2.322).
18 υἱοὶ ᾿Αδωνικὰμ ἑξακόσιοι ἑξηκονταεπτά· 18 Οι απόγονοι του Αδωνικάμ εξακόσιοι εξήκοντα επτά. 18 Ἀπόγονοι τοῦ Ἀδωνικὰμ ἑξακόσιοι ἑξῆντα ἑπτά (667).
19 υἱοὶ Βαγοΐ δισχίλιοι ἑξηκονταεπτά· 19 Οι απόγονοι του Βαγοί δύο χιλιάδες εξήκοντα επτά. 19 Ἀπόγονοι τοῦ Βαγοῒ δύο χιλιάδες ἑξῆντα ἑπτά (2.067).
20 υἱοὶ ᾿Ηδὶν ἑξακόσιοι πεντηκονταπέντε· 20 Οι απόγονοι του Ηδίν εξακόσιοι πεντήκοντα πέντε. 20 Ἀπόγονοι τοῦ Ἠδὶν ἑξακόσιοι πενῆντα πέντε (655).
21 υἱοὶ ᾿Ατὴρ τῷ ᾿Εζεκίᾳ ἐνενηκονταοκτώ· 21 Οι απόγονοι του Ατήρ, υιού του Εζεκίου, ενενήκοντα οκτώ. 21 Ἀπόγονοι τοῦ Ἀτήρ, υἱοῦ τοῦ Ἐζεκία, ἐνενήντα ὀκτώ (98).
22 υἱοὶ ᾿Ησὰμ τριακόσιοι εἰκοσιοκτώ· 22 Οι απόγονοι του Ησάμ τριακόσιοι είκοσι Οκτώ. 22 Ἀπόγονοι τοῦ Ἠσὰμ τριακόσιοι εἴκοσι ὀκτώ (328).
23 υἱοὶ Βεσεΐ τριακόσιοι εἰκοσιτέσσαρες· 23 Οι απόγονοι του Βεσεί τριακόσιοι είκοσι τέσσαρες. 23 Ἀπόγονοι τοῦ Βεσεῒ τριακόσιοι εἴκοσι τέσσερις (324).
24 υἱοὶ ᾿Αρὶφ ἑκατὸν δώδεκα· υἱοὶ ᾿Ασὲν διακόσιοι εἰκοσιτρεῖς· 24 Οι απόγονοι του Αρίφ εκατόν δώδεκα. Οι απόγονοι του Ασέν διακόσιοι είκοσι τρεις. 24 Ἀπόγονοι τοῦ Ἀρὶφ ἑκατὸν δώδεκα (112). Ἀπόγονοι τοῦ Ἀσὲν διακόσιοι εἴκοσι τρεῖς (223).
25 υἱοὶ Γαβαὼν ἐνενηκονταπέντε· 25 Οι απόγονοι του Γαβαών ενενήκοντα πέντε. 25 Κάτοικοι τῆς Γαβαὼν ἐνενήντα πέντε (95).
26 υἱοὶ Βαιθαλὲμ ἑκατὸν εἰκοσιτρεῖς· υἱοὶ ᾿Ατωφὰ πεντηκονταέξ· 26 Οι απόγονοι του Βαιθαλέμ εκατόν είκοσι τρεις. Οι απόγονοι του Ατωφά πεντήκοντα εξ. 26 Κάτοικοι τῆς Βαιθαλὲμ ἑκατὸν εἴκοσι τρεῖς (123). Κάτοικοι τῆς Ἀτωφὰ πενῆντα ἕξι (56).
27 υἱοὶ ᾿Αναθὼθ ἑκατὸν εἰκοσιοκτώ· 27 Οι κάτοικοι της Αναθώθ εκατόν είκοσι οκτώ. 27 Κάτοικοι τῆς Ἀναθὼθ ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ (128).
28 ἄνδρες Βηθασμὼθ τεσσαρακονταδύο· 28 Οι κάτοικοι της Βηθασμώθ τεσσαράκοντα δύο. 28 Κάτοικοι τῆς Βηθασμὼθ σαράντα δύο (42).
29 ἄνδρες Καριαθαρίμ, Καφιρὰ καὶ Βηρὼθ ἑπτακόσιοι τεσσαρακοντατρεῖς· 29 Οι κάτοικοι της Καριαθαρίμ, της Καφιρά και της Βηρώθ επτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεις. 29 Κάτοικοι τῆς Καριαθαρίμ, τῆς Καφιρὰ καὶ τῆς Βηρὼθ ἑπτακόσιοι σαράντα τρεῖς (743).
30 ἄνδρες ᾿Αραμὰ καὶ Γαβαὰ ἑξακόσιοι εἴκοσιν· 30 Οι κάτοικοι της Αραμά και της Γαδαά εξακόσιοι είκοσι. 30 Κάτοικοι τῆς Ἀραμὰ καὶ τῆς Γαβαὰ ἑξακόσιοι εἴκοσι (620).
31 ἄνδρες Μαχεμὰς ἑκατὸν εἰκοσιδύο· 31 Οι κάτοικοι της Μαχεμάς εκατόν είκοσι δύο. 31 Κάτοικοι τῆς Μαχεμὰς ἑκατὸν εἴκοσι δύο (122).
32 ἄνδρες Βαιθὴλ καὶ ᾿Αΐ ἑκατὸν εἰκοσιτρεῖς· 32 Οι κάτοικοι της Βαιθήλ και της Αῒ εκατόν είκοσι τρεις. 32 Κάτοικοι τῆς Βαιθὴλ καὶ τῆς Ἀῒ ἑκατὸν εἴκοσι τρεῖς (123).
33 ἄνδρες Ναβία ἑκατὸν πεντηκονταδύο· 33 Οι κάτοικοι της Ναβία εκατόν πεντήκοντα δύο. 33 Κάτοικοι τῆς Ναβία ἑκατὸν πενῆντα δύο (152).
34 ἄνδρες ᾿Ηλαμαὰρ χίλιοι διακόσιοι πεντηκονταδύο· 34 Οι κάτοικοι της Ηλαμαάρ χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα δύο. 34 Κάτοικοι τῆς Ἠλαμαὰρ χίλιοι διακόσιοι πενῆντα δύο (1.252).
35 υἱοὶ ᾿Ηρὰμ τριακόσιοι εἴκοσι· 35 Οι κάτοικοι της Ηράμ τριακόσιοι είκοσι. 35 Κάτοικοι τῆς Ἠραμ τριακόσιοι εἴκοσι (320).
36 υἱοὶ ᾿Ιεριχὼ τριακόσιοι τεσσαρακονταπέντε· 36 Οι κάτοικοι της Ιεριχώ τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε. 36 Κάτοικοι τῆς Ἱεριχὼ τριακόσιοι σαράντα πέντε (345).
37 υἱοὶ Λοδαδὶδ καὶ ᾿Ωνὼ ἑπτακόσιοι εἰκοσιεῖς· 37 Οι κάτοικοι της Λοδαδίδ και Ωνώ επτακόσιοι είκοσι ένας. 37 Κάτοικοι τῆς Λοδαδὶδ καὶ τῆς Ὠνὼ ἑπτακόσιοι εἴκοσι ἕνας ( 721).
38 υἱοὶ Σανανὰ τρισχίλιοι ἐνακόσιοι τριάκοντα· 38 Οι κάτοικοι της Σανανά τρεις χιλιάδες εννεακόσιοι τριάκοντα. 38 Κάτοικοι τῆς Σανανὰ τρεῖς χιλιάδες ἐννιακόσιοι τριάντα (3.930).
39 οἱ ἱερεῖς, υἱοὶ ᾿Ιωδαὲ εἰς οἶκον ᾿Ιησοῦ ἐνακόσιοι ἑβδομηκοντατρεῖς· 39 Από δε τους ιερείς ήσαν, από τους απογόνους του Ιωδαέ, της οικογενείας του Ιησού, ήσαν εννεακόσιοι εβδομήκοντα τρεις. 39 Ἱερεῖς ἀπόγονοι τοῦ Ἰωδαέ, τῆς ἱερατικῆς οἰκογενείας τοῦ Ἰησοῦ, ἐννιακόσιοι ἑβδομῆντα τρεῖς (973).
40 υἱοὶ ᾿Εμμὴρ χίλιοι πεντηκονταδύο· 40 Απόγονοι του Εμμήρ χίλιοι πεντήκοντα δύο. 40 Ἀπόγονοι τοῦ Ἐμμὴρ χίλιοι πενῆντα δύο (1.052).
41 υἱοὶ Φασεοὺρ χίλιοι διακόσιοι τεσσαρακονταεπτά· 41 Απόγονοι του Φασεούρ χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα επτά. 41 Ἀπόγονοι τοῦ Φασεοὺρ χίλιοι διακόσιοι σαράντα ἑπτά (1.247).
42 υἱοὶ ᾿Ηρὰμ χίλιοι δεκαεπτά· 42 Απόγονοι του Ηράμ χίλιοι δέκα επτά. 42 Ἀπόγονοι τοῦ Ἠρὰμ χίλιοι δεκαεπτά (1.017).
43 οἱ Λευῖται, υἱοὶ ᾿Ιησοῦ τοῦ Καδμιὴλ τοῖς υἱοῖς τοῦ Οὐδουΐα ἑβδομηκοντατέσσαρες· 43 Λευίται δε ήσαν οι απόγονοι του Ιησού και του Καδμιήλ, όπως και οι απόγονοι του Ουδουΐα εδδομήκοντα τέσσαρες. 43 Λευῖται, ἀπόγονοι τοῦ Ἰησοῦ, υἱοῦ τοῦ Καδμιήλ, ποὺ ἦσαν ἀπόγονοι τοῦ Οὐδουΐα, ἑβδομῆντα τέσσερις (74).
44 οἱ ἄδοντες, υἱοὶ ᾿Ασὰφ ἑκατὸν τεσσαρακονταοκτώ· 44 Από τους ψάλτας ήσαν οι απόγονοι του Ασάφ εκατόν τεσσαράκοντα οκτώ. 44 Ἱεροψάλται, ἀπόγονοι τοῦ Ἀσάφ, ἑκατὸν σαράντα ὀκτώ (148).
45 οἱ πυλωροί, υἱοὶ Σαλούμ, υἱοὶ ᾿Ατήρ, υἱοὶ Τελμών, υἱοὶ ᾿Ακούβ, υἱοὶ ᾿Ατιτά, υἱοὶ Σαβί, ἑκατὸν τριακονταοκτώ· 45 Από δε τους θυρωρούς ήσαν οι απόγονοι του Σαλούμ, του Ατήρ, του Τελμών, του Ακούβ, του Ατιτά, του Σαβί, εκατόν τριάκοντα οκτώ. 45 Θυρωροί, ἀπόγονοι τοῦ Σαλούμ, τοῦ Ἀτήρ, τοῦ Τελμών, τοῦ Ἀκούβ, τοῦ Ἀτιτὰ καὶ τοῦ Σαβὶ ἑκατὸν τριάντα ὀκτώ (138).
46 οἱναθινίμ, υἱοὶ Σηά, υἱοὶ ᾿Ασφά, υἱοὶ Ταβαώθ, 46 Από τους κατωτέρους υπηρέτας του ναού ήσαν οι απόγονοι του Σηα, οι απόγονοι του Ασφά, οι απόγονοι του Ταβαώθ, 46 Ὑπηρέται τοῦ Ναοῦ, ἀπόγονοι τοῦ Σηά, τοῦ Ἀσφα, τοῦ Ταβαώθ,
47 υἱοὶ Κιράς, υἱοὶ ᾿Ασουΐα, υἱοὶ Φαδών, 47 οι απόγονοι του Κιράς, οι απόγονοι του Ασουΐα, οι απόγονοι του Φαδών, 47 καθὼς ἐπίσης καὶ οἱ ἀπόγονοι τοῦ Κιράς, τοῦ Ἀσουΐα, τοῦ Φαδών,
48 υἱοὶ Λαβανά, υἱοὶ ᾿Αγαβά, υἱοὶ Σελμεΐ, 48 οι απόγονοι του Λαβανά, οι απόγονοι του Αγαβά, οι απόγονοι του Σελμεΐ. 48 τοῦ Λαβανά, τοῦ Ἀγαβά, τοῦ Σελμεΐ,
49 υἱοὶ ᾿Ανάν, υἱοὶ Γαδήλ, υἱοὶ Γαάρ, 49 Οι απόγονοι του Ανάν, οι απόγονοι του Γαδήλ, οι απόγονοι του Γαάρ, 49 τοῦ Ἀνάν, τοῦ Γαδήλ, τοῦ Γαάρ,
50 υἱοὶ Ρααΐα, υἱοὶ Ρασσών, υἱοὶ Νεκωδά, 50 Οι απόγονοι του Ρααΐα, οι απόγονοι του Ρασσών, οι απόγονοι του Νεκωδά, 50 τοῦ Ρααΐα, τοῦ Ρασσών, τοῦ Νεκωδά,
51 υἱοὶ Γηζάμ, υἱοὶ ᾿Οζί, υἱοὶ Φεσή, 51 οι απόγονοι του Γηζάμ, οι απόγονοι του Οζί, οι απόγονοι του Φεσή. 51 τοῦ Γηζάμ, τοῦ Ὀζί, τοῦ Φεσή,
52 υἱοὶ Βησί, υἱοὶ Μεϊνών, υἱοὶ Νεφωσασί, 52 Οι απόγονοι του Βησί, οι απόγονοι του Μεϊνών, οι απόγονοι του Νεφωσασί, 52 τοῦ Βησί, τοῦ Μεϊνών, τοῦ Νεφωσασί,
53 υἱοὶ Βακβούκ, υἱοὶ ᾿Αχιφά, υἱοὶ ᾿Αρούρ, 53 οι απόγονοι του Βακβούκ, οι απόγονοι του Αχιφά, οι απόγονοι του Αρούρ, 53 τοῦ Βακβούκ, τοῦ Ἀχιφά, τοῦ Ἀρούρ,
54 υἱοὶ Βασαλώθ, υἱοὶ Μιδά, υἱοὶ ᾿Αδασάν, 54 οι απόγονοι του Βασαλώθ, οι απόγονοι του Μιδά, οι απόγονοι του Αδασάν, 54 τοῦ Βασαλώθ, τοῦ Μιδά, τοῦ Ἀδασάν,
55 υἱοὶ Βαρκουέ, υἱοὶ Σισαράθ, υἱοὶ Θημά, 55 οι απόγονοι του Βαρκουέ, οι απόγονοι του Σισαράθ, οι απόγονοι του Θημά, 55 τοῦ Βαρκουέ, τοῦ Σισαράθ, τοῦ Θημά,
56 υἱοὶ Νισιά, υἱοὶ ᾿Ατιφά, 56 οι απόγονοι του Νισιά, οι απόγονοι του Ατιφά. 56 τοῦ Νισιά, τοῦ Ἀτιφά,
57 υἱοὶ δούλων Σαλωμών, υἱοὶ Σουτεΐ, υἱοὶ Σαφαράτ, υἱοὶ Φεριδά, 57 Από τους απογόνους των δούλων του Σολομώντος ήσαν οι απόγονοι του Σουτεΐ, οι απόγονοι του Σαφαράτ, οι απόγονοι του Φεριδά, 57 καθὼς καὶ οἱ ἀπόγονοι τῶν δούλων τοῦ βασιλέως Σολομῶντος, δηλαδὴ οἱ ἀπόγονοι τοῦ Σουτεΐ, τοῦ Σαφαράτ, τοῦ Φεριδά,
58 υἱοὶ ᾿Ιελήλ, υἱοὶ Δορκών, υἱοὶ Γαδαήλ, 58 οι απόγονοι του Ιελήλ, οι απόγονοι του Δορκών, οι απόγονοι του Γαδαήλ, 58 τοῦ Ἰελήλ, τοῦ Δορκών, τοῦ Γαδαήλ,
59 υἱοὶ Σαφατία, υἱοὶ ᾿Εττήλ, υἱοὶ Φακαράθ, υἱοὶ Σαβαΐμ, υἱοὶ ᾿Ημίμ· 59 οι απόγονοι του Σαφατία, οι απόγονοι του Εττήλ, οι απόγονοι του Φακαράθ, οι απόγονοι του Σαβαΐμ, οι απόγονοι του Ημίμ. 59 τοῦ Σαφατία, τοῦ Ἐττήλ, τοῦ Φακαράθ, τοῦ Σαβαΐμ καὶ τοῦ Ἠμίμ.
60 πάντες οἱ ναθινίμ, καὶ υἱοὶ δούλων Σαλωμών, τριακόσιοι ἐνενηκονταδύο. 60 Ολοι οι κατώτεροι υπηρέται του ναού και οι απόγονοι των δούλων του Σολομώντος ήσαν τριακόσιοι ενενήκοντα δύο. 60 Ὅλοι αὐτοὶ οἱ ὑπηρέται τοῦ Ναοῦ καὶ οἱ δοῦλοι τοῦ βασιλέως Σολομῶντος, ποὺ ἀνεφέρθησαν προηγουμένως, ἦσαν τριακόσιοι ἐνενήντα δύο (392).
61 καὶ οὗτοι ἀνέβησαν ἀπὸ Θελμελέθ, Θελαρησά, Χαρούβ, ᾿Ηρών, ᾿Ιεμὴρ καὶ οὐκ ἐδυνάσθησαν ἀπαγγεῖλαι οἴκους πατριῶν αὐτῶν καὶ σπέρμα αὐτῶν εἰ ἀπὸ ᾿Ισραήλ εἰσιν· 61 Οι κατωτέρω αναφερόμενοι ήσαν εκείνοι, οι οποίοι επανήλθον εις την Ιερουσαλήμ από την Θελμελέθ, την Θελαρησά, την Χαρούβ, την Ηρών, την Ιεμήρ και οι οποίοι δεν ημπόρεσαν να καταστήσουν γνωστάς εις ημάς τας οικογενείας, εις τας οποίας ανήκον, και έτσι να αποδείξουν, εάν κατάγωνται πράγματι από τους Ισραηλίτας. 61 Ὑπῆρχαν καὶ ὡρισμένοι, ποὺ ἀνέβηκαν εἰς τὰ Ἱεροσόλυμα ἀπὸ τὴν Θελμελέθ, τὴν Θελαρησά, τὴν Χαρούβ, τὴν Ἠρὼν καὶ τὴνἸεμήρ, οἱ ὁποῖοι δὲν ἠμπόρεσαν νὰ βεβαιώσουν εἰς ποίας πατριαρχικὰς οἰκογενείας ἀνῆκαν καὶ ἐὰν καὶ κατὰ πόσον ἦσαν ἀπόγονοι Ἰσραηλιτῶν.
62 υἱοὶ Δαλαία, υἱοὶ Τωβία, υἱοὶ Νεκωδά, ἑξακόσιοι τεσσαρακονταδύο· 62 Ησαν οι απόγονοι του Δαλαία, οι απόγονοι του Τωβία, οι απόγονοι του Νεκωδά, εν όλω εξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο. 62 Αὐτοὶ ἦσαν οἱ ἀπόγονοι τοῦ Δαλαία, τοῦ Τωβία καὶ τοῦ Νεκωδά, ἐν συνόλῳ ἑξακόσιοι σαράντα δύο (642).
63 καὶ ἀπὸ τῶν ἱερέων υἱοὶ ᾿Εβία, υἱοὶ ᾿Ακώς, υἱοὶ Βερζελλί, ὅτι ἔλαβον ἀπὸ θυγατέρων Βερζελλὶ τοῦ Γαλααδίτου γυναῖκας καὶ ἐκλήθησαν ἐπ' ὀνόματι αὐτῶν· 63 Από δε τους ιερείς ήσαν, οι απόγονοι του Εβία, οι απόγονοι του Ακώς, οι απόγονοι του Βερζελλί, αυτοί ωνομάζοντο έτσι, διότι επήραν από τας θυγατέρας του Γαλααδίτου Βερζελλί συζύγους, δι' αυτό δε και έλαβον τα ονόματα εκείνων. 63 Μεταξὺ τῶν ἱερέων παρόμοιοι ἦσαν οἱ ἀπόγονοι τοῦ Ἐβία, οἱ ἀπόγονοι τοῦ Ἀκὼς καὶ οἱ ἀπόγονοι τοῦ Βερζελλί. Οἱ τελευταῖοι εἶχαν πάρει συζύγους ἀπὸ τὰς θυγατέρας τοῦ Γαλααδίτου Βερζελλὶ καὶ ὠνομάζοντο μὲ τὸ ὄνομα τοῦ πενθεροῦ των.
64 οὗτοι ἐζήτησαν γραφὴν αὐτῶν τῆς συνοδίας, καὶ οὐχ εὑρέθη, καὶ ἠγχιστεύθησαν ἀπὸ τῆς ἱερατείας, 64 Αυτοί ανεζήτησαν τους τίτλους των, δια να αποδείξουν την γενεαλογίαν των, αλλά δεν τους εύρον. Δια τούτο και απεκλείσθησαν από την ιερωσύνην. 64 Αὐτοὶ ἔψαξαν νὰ βροῦν τὰ πιστοποιητικά, ποὺ θὰ ἀπεδείκνυαν τὴν ἱερατικὴν καταγωγήν των, ἀλλὰ δὲν εὑρῆκαν τίποτε. Δι' αὐτὸ ἀπεκλείσθησαν ἀπὸ τὰ ἱερατικὰ διακονήματα.
65 καὶ εἶπεν ᾿Αθερσασθά, ἵνα μὴ φάγωσιν ἀπὸ τοῦ ἁγίου τῶν ἁγίων, ἕως ἀναστῇ ἱερεὺς φωτίσων. 65 Ο δε βασιλεύς Αρταξέρξης διέταξε να μη τρώγουν αυτοί από τας αγίας τροφάς του ναού, μέχρις ότου παρουσιασθή αρχιερεύς, ο οποίος φωτιζόμενος από τον Θεόν θα τακτοποιήση την υπόθεσίν των. 65 Ὁ δὲ Κυβερνήτης τῆς χώρας ἀπηγόρευσε νὰ τρώγουν αὐτοὶ ἀπὸ τὰς ἁγίας τροφὰς τῶν θυσιῶν τοῦ Ναοῦ, ἕως ὅτου παρουσιασθῇ κάποιος ἀρχιερεύς, ποὺ θὰ ἠμποροῦσε νὰ διαφωτίσῃ τὴν ὑπόθεσιν καὶ νὰ δώσῃ ἔγκυρον γνώμην ὡς πρὸς τὸ θέμα τῆς ἀμφισβητήσεως τῆς ἱερωσύνης των.
66 καὶ ἐγένετο πᾶσα ἡ ἐκκλησία ὡσεὶ τέσσαρες μυριάδες δισχίλιοι τριακόσιοι ἑξήκοντα, 66 Ολόκληρον δε αυτό το πλήθος των Ισραηλιτών ανήλθεν εις τεσσαράκοντα δύο χιλιάδας τριακοσίους εξήκοντα, 66 Τὸ σύνολον τῶν Ἰουδαίων, ποὺ εἶχαν καταγραφῆ, ἦσαν σαράντα δύο χιλιάδες τριακόσια ἑξῆντα (42.360) πρόσωπα.
67 πάρεξ δούλων αὐτῶν καὶ παιδισκῶν αὐτῶν, οὗτοι ἑπτακισχίλιοι τριακόσιοι τριακονταεπτά· καὶ ᾄδοντες καὶ ᾄδουσαι διακόσιοι τεσσαρακονταπέντε· 67 εκτός από τους δούλους και από τας δούλας των, οι οποίοι ανήλθον στον αριθμόν των επτά χιλιάδων τριακοσίων τριάκοντα επτά. Οι ψάλται δε και αι ψάλτριαι ήσαν διακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε. 67 Ἐκτὸς αὐτῶν ὑπῆρχαν καὶ οἱ δοῦλοι καὶ αἱ δοῦλαι των, ποὺ ἦσαν ἑπτὰ χιλιάδες τριακόσιοι τριάντα ἑπτὰ (7.337). Ὑπῆρχαν ἐπίσης καὶ διακόσιοι σαράντα πέντε (245) τραγουδισταὶ καὶ τραγουδίστριαι.
69 ὄνοι δισχίλιοι ἑπτακόσιοι. 69 Οι όνοι των ήσαν δύο χιλιάδες επτακόσιοι. 69 Οἱ δὲ ὄνοι των ἦσαν δύο χιλιάδες ἑπτακόσιοι (2.700).
70 καὶ ἀπὸ μέρους ἀρχηγῶν τῶν πατριῶν ἔδωκαν εἰς τὸ ἔργον τῷ Νεεμίᾳ εἰς θησαυρὸν χρυσοῦς χιλίους, φιάλας πεντήκοντα καὶ χωθωνὼθ τῶν ἱερέων τριάκοντα. 70 Μερικοί δε από τους αρχηγούς των πατριών έδωκαν δια το έργον του Νεεμίου δώρα δια το θησαυροφυλάκιον, χιλίους χρυσούς (δαρεικούς), πεντήκοντα φιάλας και τριάκοντα ιερατικας στολάς. 70 Μερικοὶ ἀπὸ τοὺς ἐπὶ κεφαλῆς τῶν πατριαρχικῶν οἰκογενειῶν ἔδωσαν εἰς τὸν Νεεμίαν διὰ τὸ ἔργον τῆς ἀνοικοδομήσεως τοῦ τείχους καὶ εἰς τὸ θησαυροφυλάκιον τοῦ Ναοῦ χίλια χρυσᾶ νομίσματα, ποὺ ἐλέγοντο δαρεικοί, πενῆντα φιάλας καὶ τριάντα ἱερατικὰς στολάς.
71 καὶ ἀπὸ ἀρχηγῶν τῶν πατριῶν ἔδωκαν εἰς θησαυροὺς τοῦ ἔργου χρυσοῦ νομίσματος δύο μυριάδας καὶ ἀργυρίου μνᾶς δισχιλίας τριακοσίας, καὶ ἔδωκαν οἱ κατάλοιποι τοῦ λαοῦ χρυσίου δύο μυριάδας καὶ ἀργυρίου μνᾶς δισχιλίας διακοσίας καὶ χωθωνὼθ τῶν ἱερέων ἑξηκονταεπτά. 71 Μερικοί δε άλλοι από τους αρχηγούς των οικογενειών έδωκαν στο θησαυροφυλάκιον του ναού, δια το έργον, είκοσι χιλιάδας χρυσά νομίσματα (δαρεικούς) και δύο χιλιάδας τριακοσίας αργυράς μνας. Οι υπόλοιποι από τον λαόν έδωκαν, είκοσι χιλιάδας χρυσούς δαρεικούς, δύο χιλιάδας διακοσίας αργυράς μνας και εξηκοντα επτά ιερατικάς στολάς. 71 Ἄλλοι δὲ ἀρχηγοὶ πατριαρχικῶν οἰκογενειῶν ἔδωσαν εἰς τὰ ταμεῖα καὶ τὰ θησαυροφυλάκια, ποὺ εἶχαν ὁρισθῆ εἰδικῶς διὰ τὸ ἔργον τῆς ἀνοικοδομήσεως τοῦ τείχους, εἴκοσι χιλιάδες χρυσᾶ δαρεικὰ νομίσματα καὶ δύο χιλιάδες τριακόσια ἀσημένια νομίσματα, ποὺ ἐλέγοντο μνᾶς. Ὁ ὑπόλοιπος Ἰουδαϊκὸς λαὸς ἐπρόσφερε εἴκοσι χιλιάδες χρυσᾶ δαρεικὰ νομίσματα, δύο χιλιάδες διακόσιες ἀσημένιες μνᾶς καὶ ἑξῆντα ἑπτὰ ἱερατικὰς στολάς.
72 καί ἐκάθισαν οἱ ἱερεῖς καὶ Λευῖται καὶ οἱ πυλωροὶ καὶ οἱ ᾄδοντες καὶ οἱ ἀπὸ τοῦ λαοῦ καὶ οἱ ναθινὶμ καὶ πᾶς ᾿Ισραὴλ ἐν πόλεσιν αὐτῶν. 72 Οι ιερείς, οι Λευίται, οι θυρωροί, οι ψάλται, οι άνδρες του λαού, οι κατώτεροι υπηρέται του ναού και όλος ο ισραηλιτικός λαός εγκατεστάθησαν εις τας πόλεις των. 72 Μετὰ δὲ τὸ πέρας τῆς ἀνεγέρσεως τοῦ τείχους οἱ ἱερεῖς, οἱ Λευῖται, οἱ θυρωροί, οἱ ψάλται καὶ οἱ ἄλλοι λαϊκοὶ ποὺ ἐβοηθοῦσαν εἰς τὸν Ναόν, καθὼς καὶ οἱ κατώτεροι ὑπηρέται τοῦ Ναοῦ καὶ ὅλοι οἱ ὑπόλοιποι Ἰσραηλῖται ἐγκατεστάθησαν εἰς τὰς πόλεις των.